- History and Fiction in Twenty-First-Century Costume Dramas
- Ouka Leele, la artista de los colores imposibles - Cultura Fotográfica
Beginning orthogonally, he later evolves to layers which, repeating themselves one upon another, displace themselves. Or he rotates and superimposes the grid creating new modules and ever more complex submodules. He accepts the existance of a universal and discrete processor; the logical and natural generator of each design, and proposes that the key for deciphering the code is to evidence and accept the existence of multiple dimensions within the same time-space.
He accepts the coincidental, the random result, where every fold, corner or nook is not necessarily there to function or serve, but rather to signify. More than a solution, his buildings are a manifesto of contemporary society. An exceptional example of Eisenman's experimentation is the Wexner Center with its orthogonal grids rotated in plan, and a grid habitable in the third dimension, like a reminder and extension of the urban scheme in the university campus. Undoubtably, it would be almost impossible to understand Eisanman's architecture without the implementation of computer-aided drawing CAD.
We can see how he uses compositional methods with digital technology in the creative process; the result of numeric variations representing ideas, abstract concepts and absurdities. A presentation of Eisenman's preliminary plans inevitably introduces a touch of inhabitability and never-before-seen incomprehensibility. GEOMETRIC MANTRAS The goal of finding a compositional and organizational solution for the building in the site itself leads Eisenman, through a kind of geometric mantra, to generate a system of curves and angles for the grid of the Aranoff Center; a result of the coincidental arrangement of existing buildings and the curves of the terrain.
For the Atocha Street Hotel he uses the footprint of the site; subdividing it, rotating it, overlapping it upon itself to produce the final composition. His buildings may have been inaugurated, but in a sense they will never be finished: forever floating in a neverending transformation, in a continual process of redefinition and flux. They stand as a witness of the eternal flow of oppositions and interactions that make up society, recalling the Fluxus Monitors of Nam June Paik. CHAOS In his quest for a singular approach, Eisenman develops evermore complex design procedures, questioning the role of structure in contemporary society, destabilizing it, twisting it, fracturing it, promoting the deterioration and fragmentation of the structure and of cultural symbols by means of searching and provocation.
Bending one of the icons of the 20th-century, the skyscraper, upon itself; alleging a femininity contrary to the phallic symbol of verticality, in the disconcerting Max Rhinehardt Haus project. In the same way that Beatriz Zamora evokes the spiritual from her work, "The Black", Eisenman undergoes a "conversion" after so much negation. In the Holocaust Memorial he abandons the use of complex grids and proposes a group of tombstones that seem rather like an artificially created meadow where one can "see" the caress of the wind upon its surface, but, unresigned in his conversion, he prefers to play God.
En saberse detener a tiempo. Una linea de mas puede arruinar una pintura, como una forma excedente castiga a la arquitectura y una palabra de sobra estropea a un poema. Pero si el arte funciona con la mesura, las ferias de arte, en cambio, consisten en no frenarse nunca. Como mercados comerciales, requieren del exceso y la prisa, y como ferias, necesitan ese espiritu donde lo festivo convive con lo inmediato y lo agotador.
La Feria Internacional de Arte Contemporaneo de Madrid, que ha tenido lugar del 10 al 14 de Febrero de , representa el placer de llenarse de arte. La Feria, que dedica esta edicion a Mexico, completa su agenda con conferencias y exposiciones colaterales que desbordan del recinto ferial Juan Carlos I, ocupando espacios como el Museo Reina Sofia, el Palacio de Cristal en el Parque del Retiro, la Casa de America, las pantallas de cine, la ciudad y los bares. Su origen comercial la convierte en una fiel muestra del mercado contemporaneo donde convive de todo, y su espiritu como olimpiada de arte permite poner a prueba el talento joven, donde cada vez mas se consolida el arte digital y el net.
Mexico representa en primer pais latinoamericano invitado solo a ARCO, despues de que en ediciones anteriores naciones como Suiza, Italia y Grecia, entre otros, exportaran su material mas creativo y, con suerte, el mas vendible. Sin embargo, el acotar geograficamente a su huesped no ha significado una disminucion de inputs, sino al contrario.
La tematica de la invasion mexicana se ha centrado principalmente en dos argumentos: La megalopolis, ese desafuero urbano de la ciudad de Mexico "que todo lo permite y todo lo impide", y la "tercer nacion", aquel confuso espacio que constituye su frontera norte. Si bien el primero se conmemora en imagines saturadas y el segundo evoca paisajes desolados, ambos parten de territorios extremos donde convive un caos casi ficticio caracterizado por la rebeldia y la desidia.
Exposiciones como "Tijuana Sessions", el trabajo de colectivos como El Futuro mas Aca y Nortec, asi como el ciclo de videoarte en el Reina Sofia, muestran obras marcadas por las insalvables desigualdades del contexto actual, tratadas casi siempre con ironia y creatividad. Of knowing when to stop at the right moment. One needless line can ruin a painting, just as excessive form chastises architecture or a redundant word can spoil a poem.
But if art functions with moderation, art fairs, on the other hand, consist in never refraining. As commercial markets, they require excess and haste, and as fairs, they need that spirit where the festive coexists with the immediate and the exhausting.
Madrid's International Contemporary Art Fair, which has taken place from the 10th to the 14th of February,, represents the pleasure of filling oneself with art. With a temporary overdose that invades the Spanish capital, the 24th edition of ARCO gathers some galleries from all over the world, more than 2, artists, as well as innumerable works, collectors and fans. The Fair, which dedicates this edition to Mexico, fulfills its agenda with conferences and collateral expositions that overflow beyond the Juan Carlos I fairgrounds, ocupying such spaces as the Museo Reina Sofia, the Palacio de Cristal in the Parque del Retiro, the Casa de America, movie theater screens, the city and the bars.
Its commercial origin makes it a faithful example of the contemporary market where it coexists with everything, and its "Art Olympics" spirit allows young talent to be tested, where more and more digital art and net. Mexico represents the first Latinamerican country invited alone to ARCO, following previous editions in which nations such as Switzerland, Italy and Greece, among others,exported their most creative and, with luck, most marketable materials.
With this year's invitation, the proposition has been corrected, where all of Latin America was taken as the invited country, presenting almost an entire continent within 34 exhibition rooms. However, geographically mapping its guest has not meant a decrease of inputs, but rather the contrary. The theme of the Mexican invasion has mainly centered on two arguments: the megalopolis; that urban outrage of Mexico City which "permits all and impedes all", and the "third nation"; that confusing space that comprises its northern border.
History and Fiction in Twenty-First-Century Costume Dramas
While the first is commemorated in saturated images, and the second evokes desolate landscapes, both derive from extreme territories where they share an almost ficticious chaos characterized by rebelliousness and neglect. Shows like "Tijuana Sessions", the work of collectives like El Futuro mas Alla and Nortec, as well as the Mexican videoart series in the Reina Sofia exemplify works marked by the unresolvable inequalities of the present-day context, almost always handled with a mixture of irony and creativity.
El futuro de pueblos desiertos con acceso a celulares. Lo anterior no es mi viaje. Anden, visiten invisibleamerica. Joe, es decir, G. Su labor —pura— va directo al norte pero sus cuerpos se mantienen fuera del territorio". Claro que hay cambios.
Ouka Leele, la artista de los colores imposibles - Cultura Fotográfica
Es un buen de trabajo de efectos especiales para darle el feeling de la aventura real del sci-fi". Es hora de detenernos un momento. Yes, the technological future in the third world. The third world? Yes, the third world: all those Mexican pueblos where the streets haven't been paved and water has to be bought from a tanker; lost cities in India or Brazil's "favelas"-full of Playstation consoles in use. Perhaps you'll reply that in the future cars will fly and that pavement isn't necessary.
But this review isn't about a Hollywood-like future. In this review the theme is the sub-future. About a country with forty million and still counting of the poor and a communications tycoon-who is also one of the richest men in the world-on the same soil. A future where technology divides us instead of bringing us together. The future of deserted pueblos with celular access.
- The Shifting Guarani Space;
- “Don’t Cry for Me, Argentina”.
- Paginas conocer gente salas de los infantes;
- citas online sant guim de freixenet.
- tafalla dating.
- "Eski – Translating for the World"!
- sant lluís conocer chico.
Of communities with no possibility of development who find themselves with the painful necessity of sacrificing their dignity to become invisible workers in the world's most powerful country, willing to exchange their labor for a few dollars. The future of globalization. The above isn't my trip. This important indie-style production differentiates itself from all the rest " Alex studied cinema and political science at Hampshire College in Massachussetts, and, in perfect Spanglish-although his Spanish is faultless- confessed to us how his relationship with technology began.
I've been sitting in front of computers ever since I was really small. I always loved Sci-Fi, but later I started to look at everything from the other side of my family's perspective. My dad is an immigrant from Peru who came to the United States to work in the factories. He joined the army; dove into the whole immigration trip. When I think of the Sci-Fi genre and relate it to that side of my family, I realize that Sci-Fi doesn't consider the third world; the majority of the planet".
I met Alex in the States over 5 years ago, when his website, "Invisible America", started raising alot of commentary in the electronic arts community and in net-art. Go on, visit invisibleamerica.
Get to know the Spanish version of "G. Joe", that is; "G. Jose'", and find out more about Big Corporations' plans to conquer the hispanic market and the "Cybraceros". Finally, don't miss the "Papas del Papa" The Pope's Potatoes , for all of you who've forgotten the religious stamps that used to come in potato chip bags! The "cybraceros" cyber-laborers are workers for the Cybracero Coporation, a "maquiladora" for virtual labor, in which the workers are connected from their country to control robots in different parts of the world.
This is "Sleep Dealer"'s future , the dream of the United States: "work without workers". As in all great works that really manage to convey a strong political message, fortunately, "Sleep Dealer" is a film that doesn't speak about politics. In my film, the border has been closed, but the economy-capital, or whatever you want to call it- has responded by creating a system in which the labor of the immigrant continues being used, but without having to cross the border.
They connect their bodies to a global network and control machines in the United States.